端倪すべからざること。
まず本題には関係ないが、タンゲイすべからざる、なんて常識的な言葉さえ変換しないとは、どう云うつもりなのか?……
つぎに、
ここ一年ばかり長期の旅のブログを読んでいるが、
旅人のタイプとしては大きく、『ブログ村系』『Bライフ系』『定年後系』がある。各々のカテゴライズの詳細は別稿に記す。
小生が最もシンパシーを感じるのは『Bライフ系』であり、『ブログ村系』の旅のスタイル・ライフスタイルにはかなりの違和感を感ずる。
が、情報源としての価値は~系には関係ない。
で、だ、『ブログ村系』の代表が下記の「ふみ」氏だろう。
2005年から現在まで継続的に国内外の旅の記録を発表している。
https://ameblo.jp/kfumi/entry-11562853317.html
その、氏の持論が以下である。
「先の予定が決まっていることで旅の楽しみは半減する。
立てた予定通り行動することで楽しさは更に半減する」
先に違和感を感ずると書いたが、この言葉はまさに「端倪すべからざる言葉」であり、例えライフスタイルに異論があろうと「端倪すべからざる」人物であることに代わりはない。
兀